Технологія термотрансферного перекладу дає найширші можливості для застосування в рукоділлі і одним з найбільш популярних способів її використання є виготовлення етикеток ярликів з персональним логотипом автора. Оскільки з трансферами я маю справу давно, багато і щодня, до цього моменту у мене накопичився вже досить великий досвід у цій частині, яким я була б рада поділитися.

У цій статті я б хотіла розповісти і показати деякі з можливих способів створення таких бирок, а також зробити невеликий огляд матеріалів, які можна використовувати в процесі виготовлення ярликів та нюансів роботи з ними.

Отже, спочатку, як кажуть, коротко про головне.

Макет логотипу створюється з допомогою графічних редакторів, я використовую для цього Photoshop і Illustrator. Готовий логотип потрібно підготувати до друку, розмістивши його сіткою на аркуші в потрібних розмірах і пропорціях. Друк на папері для перекладу на світлі поверхні повинна бути дзеркально відбитої, на папері для темних поверхонь — прямий.

Після підготовки лист з логотипами роздруковується за допомогою принтера, який вказано в анотації до паперу.

Лист необхідно розрізати. Найбільш швидко, зручно і акуратно це можна зробити за допомогою ножа і металевої лінійки.

Бирки на основе термотрансфера: обзор материалов и способов изготовления

Тепер можна приступати безпосередньо до виготовлення бирок.

Бирки на основе термотрансфера: обзор материалов и способов изготовления

Для цього огляду я спеціально не використовувала бавовняні тканини (за винятком канви, але про неї пізніше), які рекомендує виробник — з ними все просто і зрозуміло з інструкції на звороті пачки :). Спектр відповідних матеріалів далеко не вичерпується цими рекомендаціями і саме про це ця стаття.

Велика частина матеріалів буде з синтетики — різні види стрічок, фетр, а також необроблене дерево.

Почнемо з стрічок, як одного з найбільш зручних для даних цілей носіїв.

Найбільш придатними я вважаю атласні, репсові і кіперні стрічки. Так само можна використовувати для перекладу зворотний бік кольоровий бавовняної тасьми. Найзручніша ширина 1-5 див.

Репсова стрічка.

Досить щільна, з приємною і не дуже об’ємною текстурою “в рубчик”. Її перевагою, наприклад, перед атласом, є відносна для синтетики тугоплавкість — вона досить добре витримує нагрівання без оплавлення і деформації.

На її прикладі я покажу базовий принцип перекладу для тих, хто з ним не знайомий.

Для роботи знадобиться відріз стрічки і вирізаний логотип.

Бирки на основе термотрансфера: обзор материалов и способов изготовления

Логотип поміщається лицьовою стороною вниз рівно посередині.

Бирки на основе термотрансфера: обзор материалов и способов изготовления

Тепер можна включати і гріти праска. Для першого свого досвіду щодо переведення краще протестувати температуру по краю стрічки — підібрати таку максимальну, при якій стрічка витримує нагрівання протягом 10-15 секунд без ознак оплавлення. Раніше я радила своїм замовникам температурний режим між двома і трьома точками на прасці, але згодом виявилося, що не всі праски гріють однаково і на деяких моделях температура в цьому положенні занадто низька, що призводить до того, що логотип не перекладається або переводиться з відшаруванням. Тому, тест необхідний. Після того, як температура визначена, можна приступати до перекладу. Площа бирки дуже маленька, тому оптимальне все просто поставити зверху праска, можна тільки носиком, і злегка натиснути на нього. У такому положенні його потрібно тримати близько 10 сек. Цього зазвичай вистачає для перекладу.

Бирки на основе термотрансфера: обзор материалов и способов изготовления

Тепер, повністю остудити стрічку, можна зняти верхній паперовий шар. Логотип переведений.

Бирки на основе термотрансфера: обзор материалов и способов изготовления

Досить зручно робити відразу серію перекладів на відріз однієї стрічки — економічно і зручно зберігати.

Бирки на основе термотрансфера: обзор материалов и способов изготовления

Бірки, перекладені на стрічки, можна кріпити до виробу “в шов”, склавши навпіл і залишивши невеликий припуск. Всі синтетичні стрічки після обрізки коштувати смалити запальничкою по краю для запобігання осипання.

Бирки на основе термотрансфера: обзор материалов и способов изготовления

Ще один традиційний спосіб — підігнуті краю з обох сторін бирки. Ось так це виглядає на зразку.

Бирки на основе термотрансфера: обзор материалов и способов изготовления

Атласна стрічка.

Зручна досить широким асортиментом розмірів і відтінків. Менш стійка до температури, ніж репсова, вимагає дещо більшої вправності. Я вважаю більш підходящої для перекладу оборотну її сторону, не менш глянсову, зчеплення з термотрансферного плівкою міцніше, хоча, загалом, підходять обидві сторони.

Бирки на основе термотрансфера: обзор материалов и способов изготовления

За рахунок менш вираженої фактури зображення більш “гладке”, ніж на репсе, текстурних деформацій практично немає. Це важливо, якщо невеликий логотип, створений з використанням курсивных шрифтів або містить дрібні деталі і тонкі лінії.

Бирки на основе термотрансфера: обзор материалов и способов изготовления

Вшиваються атласні стрічки точно так само, як і репсові.

Бирки на основе термотрансфера: обзор материалов и способов изготовления

Фетр.

Ще один чудовий для термопереноса матеріал. Мова йде про полиэстеровом фетре, я рекомендую використовувати корейський і не рекомендую китайський. Ще більш тугоплавкий, ніж всі види синтетичних стрічок. Досить економічний, позбавлений недоліку у вигляді осипання краю на зрізі. Стійкість переведеного зображення одна з найвищих, поступається тільки дерев’яної поверхні.

Бирки на основе термотрансфера: обзор материалов и способов изготовления

Ще одним плюсом є можливість разом перевести цілий надрукований лист, без попередньої різання бирок. Надалі різати можна вже сам фетр з переведеними зображеннями.

З недоліків можна відзначити хіба що досить високу здатність притягувати до себе пил і смітинки, тому працювати з ним потрібно при гарному освітленні, в дуже чистому приміщенні, ретельно проконтролювавши “стерильність” перед переведенням. Якщо щось залишається на його поверхні до перекладу – після це буде дуже добре видно і прибрати вже не буде ніякої можливості.

Бирки на основе термотрансфера: обзор материалов и способов изготовления

Бирки з фетру пришиваються без підгину, зигзагом або прямий рядком.

Бирки на основе термотрансфера: обзор материалов и способов изготовления

Дерево.

Не самий звичайний матеріал для термотрансферу, але в моїй практиці непогано зарекомендував себе. Краще і надійніше всього використовувати необроблену дерев’яну поверхню, отшкуренную і гладку, очищену від залишків дерев’яного пилу (після шліфування). В даному зразку в якості бирок використовуються дерев’яні заготовки, вони були не найвищої якості, тому перекладене зображення не таке різке, як могло б бути при більш ретельної підготовки поверхні.

Бирки на основе термотрансфера: обзор материалов и способов изготовления

Крім того, дерев’яні бирки краще робити більш великими, оптимально — 4-5 см, використовуючи, відповідно, більш великі зображення, більш “товсті” шрифти і не перебарщивая з дрібними елементами. Чим менше елементи малюнка — тим більше деформацій за рахунок текстури і пористості дерев’яної поверхні.

Бирки на основе термотрансфера: обзор материалов и способов изготовления

Принцип перекладу той же самий, єдиний, рухати праскою процесі не можна категорическ — тільки вертикальне тиск. Інакше зображення може “поплисти”, змістившись. Після прасування, на відміну від тканин, стрічок та фетру, не варто повністю остуджувати конструкцію перед тим, як знімати захисний шар. Краще зробити це в ще трохи (трошки) теплому стані, тому що після повного охолодження папір сильно приклеюється до поверхні і зняти її важко. Вона може рватися при зніманні і частково залишатися на дереві. Загалом-то це не біда, тому що зняти її все одно можна і на якість перекладу це не впливає. Але часу займе більше.

Бирки на основе термотрансфера: обзор материалов и способов изготовления

Мій зразок вдався не кращим чином, в основному з-за розміру, всього близько 2 см, така була заготовка. Сама картинка — близько 1,2 на 1,2 див. Ще почитати про переведення на дерево можна тут, вийшло краще. 🙂

Величезна перевага перекладу на дерев’яну поверхню, яка примиряє з усіма труднощами — бездоганна стійкість картинки. Немає поверхні, в яку б трансфер проникав сильніше. Навіть із зусиллям подряпати або обдерти картинку у мене ще ні разу не виходило. Ну і приємний бонус — поверхня, за рахунок плівки, гладка, майже глянсова. Лакувати не потрібно! Я сама з декупажем особливо не знайома, але ризикну припустити, що тут є потенціал 🙂

Бирки на основе термотрансфера: обзор материалов и способов изготовления

Канва.

І ще один, не дуже відомий, але цілком зручний спосіб. Канва бавовняна, тому з температурою можна не церемонитися. Лягає картинка добре. Поверхня щільна, стійкість досить висока. Зручно рівно і без розмітки нарізати бирки завдяки картатій текстурою. Економить час.

Бирки на основе термотрансфера: обзор материалов и способов изготовления

З недоліків можна відзначити необхідність обробки краю, так як він буде обсипатися без цього.

Бирки на основе термотрансфера: обзор материалов и способов изготовления

Пришивати бирки з канви можна будь-яким способом — в шов, або зигзагом, як фетр.

Бирки на основе термотрансфера: обзор материалов и способов изготовления

На цьому огляд матеріалів я поки закінчую, але натякаю на продовження 🙂

На завершення хотілося б відзначити декілька нюансів догляду за виробами з термотрансферными бирками і з термотрансферными картинками взагалі.

Звичайно, чого гріха таїти, прання у звичайному розумінні цього слова вони не люблять.

Не вірте обіцянкам тих, хто говорить про стійкості до 50-і прання, про багаторазових машинних праннях і, самі неправдиві обіцянки — це рекомендації “прасувати з виворітної сторони або накривши тканиною”. Коли я бачу такі заяви, то не можу до них поставитися інакше, як до обману або глибокої необізнаність у питанні.

Прати речі з термотрансферами я рекомендую тільки вручну, з використанням м’яких миючих засобів. Тоді і тільки тоді вони дійсно прослужать довго. Машинні прання при 30 градусах, на короткому, близько 30 хв. циклі і без віджиму можливі, але тут все буде залежати від матеріалу. Фетр і нееластичні хлопки утримають малюнок, трикотаж — вже під сумнівом, так і в будь-якому випадку такий метод прання скоротить життя будь-якого виробу. Якщо “отстиравшаяся” з часом бирка — ще не призводить до псування виробу, то футболка з принтом вже буде втрачена.

Сушка виробів краща в горизонтальному положенні, ретельно розправленому вигляді. І ось чому:

Гладити термотрансфер не можна. Не МОЖНА. Не можна. Гладити. Термотрансфер. Під тканиною, ні в щадному режимі.

Повірте мені, я займаюся цим з головою і знаю, про що кажу.

Плівка після перекладу залишається цілою і не плавиться при температурі до 100-130 С, а це дуже мало. Якщо Ви покладіть тканину поверх малюнка, хоч п’ять шарів, то після прасування малюнок прилипне до тканини і в кращому випадку отлепится від неї з втратою своєї первозданної глянцевою текстури. А в гіршому — з втратою фрагментів.

Тому праскою стосуватися такого виробу можна тільки навколо зображення, старанно і акуратно обходячи його.

Ось такий вийшов огляд, щоб не зупинятися на сумній прасувальної ноті, хочеться відзначити, що при всіх складнощах, технологія термотрансферного перекладу не має аналогів по доступності в домашніх умови і по широті можливостей застосування у творчості.

Усі матеріали в даній статті авторські, копіювання будь-якого фрагменту можливе тільки з посиланням-вказівкою на першоджерело Tulip Accessories.